Taller Literario Hannia Hoffmann
Eric Díaz Serrano Produce

Lectorías de los jueves en el Periódico El Heraldo (Costa Rica: año 2001).
Orden cronológico con la fecha de publicación.

Julio:
26jul01: Uno. Poema del libro Reflejos Virtuales de Hannia Hoffmann.

No quería confundirse
en el abismo profundo de la inercia.
Bastaron unos años, se dio cuenta
de que el mundo era hermoso y redondo.

"Caminando tranquilo por el tiempo
con la profundidad azul del mar -se dijo-
no podrá confundirme la nostalgia
ni podrá derrotarme la tristeza".

"Soy un mundo pequeño y tan inmenso
como la inmensidad del Universo.
Soy un mundo completo e inconforme,
lo tengo todo y nada tengo "-supo-.

"Déjalo ser -se convenció- que el tiempo
te puede deparar bellos caminos:
frescos como la sombra de los árboles,
tiernos como la rosa y sus espinas,
duros como una piedra y, sin embargo,
déjalos ser, que, aún siendo negativos,
podrán dar el contacto necesario
para que se produzca la energía".

Y siguió caminando por el tiempo:
el presente es el agua que se bebe,
el pasado lo tiene asimilado
y el futuro no existe, está en potencia.

Lo deja ser, va siendo, y sin embargo
todo lo va absorbiendo intensamente,
va siendo, va existiendo, va viviendo
como si fuera un ser diferente.

No quiere ser espectador de la existencia,
está dentro del juego: limpio o sucio.
¡Es tan grande el Universo! Y, sin embargo,
él es tan grande como el Universo.


Poética, educación y empresa

Hay preocupación entre estudiantes y profesores por el uso del idioma hablado y escrito. De igual manera sucede en las empresas, en el trabajo. El estudio de la gramática proporciona, en forma individual y grupal, la seguridad de que, quien escribe, tenga una comunicación eficaz con sus lectores. Desde luego, con los lectores escogidos por quien escribe, por quien emite la comunicación.

Taller Literario virtual

Antes, muchas personas que escribían no podían llegar a publicar sus escritos, pero ahora, la modalidad es publicar sus trabajos en internet con la ventaja del denominado libro electrónico (e-book). Anímese, usted puede hacerlo también; sólo necesita hacer su consulta en la dirección ericdiaz@racsa.co.cr y obtenga la información que solicite. Sugiera, es facil.

19jul01: Nicoya, Guanacaste, Costa Rica.

Bajo el lema "De la patria por nuestra voluntad" la ciudad más antigua del país constituye uno de los hechos sobresalientes de la nación. Tras el grito de anexión de Cupertino Briceño en 1824 el Partido de Nicoya se unió al país recién independiente. Vale recordar que la vía acuática del Golfo de Nicoya y el Río Tempisque o Zapandí fue tránsito desde mucho tiempo antes de la llegada de Colón.

El gran historiador indigenista Ricardo Quesada López-Calleja nos dice que el nombre de Nicoya parece provenir de la dualidad del apelativo del Cacique Nicoa y Necoclau, (ambos términos nahuas). Este último puede devenir en "península" pues, "necoc" significa "a ambos lados" y "lau" es "mar". También, considera don Ricardo, que el Cacique recibiera el nombre del lugar por una desinencia que alterara la raíz Neco.

En forma similar Bagaces pues la voz indígena bagatsi se refiere a la población, cacicazgo y nombre del cacique que vivía en este lugar al momento de la llegada de los españoles. Así también Avancari, nombre del cacique indígena que habitaba el lugar en donde hoy se asienta Abangares. Tilarán toma su nombre de la voz nahua "tilawa" que puede traducirse como muchas aguas, mucha lluvia, o "muchas lluvias y aguas". Aquí llueve casi todo el año, razón que impulsó la construcción de la represa de Arenal. Cañas nos recuerda la abundancia de "cañasbravas" usadas en la construcción de casas de adobes o bahareque. Hojancha deriva de un arbusto de hoja ancha ya casi extinguido. Nandayure, hija del cacique del lugar y Nandayo, cerro puntiagudo en lengua nahua, parece referirse al Cerro Azul de Nandayure. Personas mayores de 60 años entrevistadas en 1979 para el programa de televisión "Costa Rica es así" dijeron recordar a un colono de apellido Mejía quien puso una cruz de madera para señalar el paso hacia Nicaragua en el lugar donde hoy se asienta el poblado de La Cruz. Siete Cueros cambió su nombre por Filadelfia, el Palenque Diriá por Santa Cruz ante la visita del obispo Agustín Morel de Santa Cruz y, Liberia, cuyo nombre era Guanacaste, propuso el cambio por Moracia en honor a Juan Rafael Mora pero, los sucesos políticos en que se vio envuelto este expresidente (incluso su fusilamiento) devino en Liberia, al ser liberada en la gesta heroica de 1856. Quauhnacaztlan, lugar de árbol oreja, de donde proviene el nombre Guanacaste, sirvió para identificar a toda la provincia.

12jul01: Upe, hay alguien ahí ? Del Libro Tipilambi de Eric Díaz Serrano.


Scámpolo estuvo también en el seno de unas familias "rancias" que bailaban reviviscencias de sus abuelos y zapateaban en cadencia su baile El Zapateado, o imitaban a los deudos que, habiendo descubierto una botija o tesoro de algún pariente, bailaban en ceremonial, para que el espíritu del avaro no les llegara a perturbar. Scámpolo se divertía mucho bailando y tal fue su entusiasmo, que logró introducirse en algunos bailes populares que le recordaron tiempos de escuela primaria, como aquel al que llamaban El Torito; baile de postín a partir de un son suelto, en que la fémina torea a su chavalo, atrayéndole con miradas furtivas, para azareharlo en público.

En estas clases sociales también se introdujo el Punto de Leandro, el que después llamaron Punto Guanacasteco, por ser el baile de moda y el que más les identificaba. Aún más que El Pavo, que se decía de quien, no teniendo pareja para bailar, tomaba una escoba o una silla y bailaba con ella. Cuando los marimberos detenían la música, cada quien debía cambiar su pareja y, al continuar la música, reír de quien no teniendo pareja, debía bailar con la escoba o silla.

Escucha Scámpolo -intervino Millennia- es la tierra de Quauh Nacaz Tlan, tierra de los árboles oreja por la semejanza de la semilla de un árbol con una oreja humana. En otro vaivén del idioma se habló del Arbol del Cuanacaztle y con el correr del tiempo acuñó Guanacaste.

Imágenes sobre imágenes le mostraron entonces los lazos de tiempos idos, de cofradías y fe religiosa y mística para descubrir la procedencia del "upe", término específicamente utilizado por algunos costarricenses cuando llaman a la puerta de una casa.

Scámpolo participó entonces con un grupo de indígenas que iban llamando a la puerta de las casas pidiendo: "una limosnita para la Cofradía de nuestra Señorita la Virgen de Guadalupe". Y recorriendo los años observó hacerse viejos a los indios que junto con nuevos y jóvenes cófrades, bastaba decir "Guadalupe" para que los donantes aportaran, y así, al cabo de un tiempo, lograr los mismos resultados con sólo decir ""upe", al ser conocida la visita semanal.

Las mestizas como trabajadoras domésticas en el Valle Central "contagiaron su upe" a los interioranos amalgamando una anexión en el habla y costumbres, haciéndolo como suyo, propio. Por el camino carretero, con carretas -llenas de gente- que desfilaban al paso lento del tiro de los bueyes. Cada boyero con su lámpara, y todos caminando, contando cuentos y anécdotas.

05jul01: Quauhnacaztlan, nombre nahua de Guanacaste, Provincia de Costa Rica. Del libro Tipilambi de Eric Díaz Serrano.


El nombre Guanacaste deriba de la unión de tres vocablos nahuas: quauh, árbol; nacaz,oreja; tlan, lugar. Esto puede verse facilmente en el libro de tributos del Imperio Azteca, conocido como Códice Mendocino, en donde se observa el Jeroglífico Quauhnacaztlan con una oreja humana estilizada dentro del tronco de un árbol. Obviamente se refiere al "lugar del arbol oreja". Y es que el Arbol de Guanacaste tiene un fruto como en forma de vaina que semeja una oreja humana.

Los pueblos que se anexaron a Costa Rica el 25 de julio de l823 fueron el Partido de Nicoya, el Palenque Diriá que ya para ese entonces se denominaba Santa Cruz, Siete Cueros donde hoy se asienta Filadelfia en el Cantón de Carrillo y finalmente, el poblado de Guanacaste que a raíz de los sucesos bélicos de 1856 los pobladores consideraron que habían sido liberados y optaron por el nombre de Liberia. Así, el nombre de Guanacaste pasó a identificar a toda la provincia y, vale destacar, que los pueblos anexados se sitúan al oeste del Río Tempizque por lo que, las poblaciones de Bagaces, Cañas, La Juntas y Tilarán ya formaban parte de la República.

El Punto Guanacasteco (del libro Tipilambi).

- Mirá vos esta tonadilla -dijo Leandro Cabalceta a Jácamo Jirón y a los guapes Ortega- músicos de la banda arrestados con sus instrumentos musicales por embriagarse la noche anterior. "Y mirá que esta buena, agregále este silbidillo..."

Scámpolo les observó durante esa mañana trabajando en la tonada. Al mediodía ya la silbaban algunos soldados y conforme fue transcurriendo el día la algarabía era tal, que el General Estrada preguntó: ¿ Y cómo se llama ? Es un Punto, dijo Leandro. Bien, dijo Estrada, el domingo nos visita el Presidente, el General Guardia y quiero que toquen eso en las festividades.

Cuando se estrenó el Punto de Leandro la gente lo bailó alrededor del parque pidiendo que se repitiera una y otra vez, así era de contagioso. Un son suelto en que ella gira y avanza él, le sigue y corteja, y ambos en rotación-traslación, como luna y tierra, enamorados al punto acoplan; y lanzan coplas que al punto dicen: es el pueblo que baila y habla.

De regreso a sus casas, dijo Millennia, la gente se fue silbándolo y en los días siguientes, las muchachas en el oficio, los hombres al trote y galope, los muchachos y los viejos con los marimberos afirmaron su ritmo. El Punto Guanacasteco se posicionó en el tiempo, en el espacio de un pueblo.

Más Lectorías del año 2001. Nuevas: ericdiaz@racsa.co.cr